Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piec się perfektiv: upiec się | backen | backte/buk, gebacken | - Kuchen | ||||||
| piec się perfektiv: upiec się | gebacken werden | wurde, geworden/worden | - Kuchen | ||||||
| piec (coś) perfektiv: upiec | (etw.Akk.) backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
| piec (coś) perfektiv: upiec | (etw.Akk.) braten | briet, gebraten | | ||||||
| gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | ausrutschen | rutschte aus, ausgerutscht | | ||||||
| rozrzewniać się (anteriormente: roźrzewniać się) perfektiv: rozrzewnić się (anteriormente: roźrzewnić się) | gerührt sein | war, gewesen | | ||||||
| formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
| formować się perfektiv: uformować się (anteriormente: wyformować się) | sichAkk. formieren | formierte, formiert | | ||||||
| hartować się perfektiv: zahartować się (anteriormente: uhartować się) | sichAkk. abhärten | härtete ab, abgehärtet | | ||||||
| meblować się perfektiv: umeblować się (anteriormente: wymeblować się) | sichAkk. einrichten | richtete ein, eingerichtet | | ||||||
| trudzić się (z czymś) perfektiv: strudzić się (anteriormente: natrudzić się) | sichAkk. (mit etw.Dat.) abquälen | quälte ab, abgequält | | ||||||
| trudzić się (z kimś (oder: czymś)) perfektiv: strudzić się (anteriormente: natrudzić się) | sichAkk. (mit jmdm./etw.) abplagen | plagte ab, abgeplagt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się | |||||||
| siebie (Pronomen) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rozpętało się piekło [fig.] | es ist die Hölle los [fig.] | ||||||
| rozpętało się piekło [fig.] | es war die Hölle los [fig.] | ||||||
| czuć się jak u pana Boga za piecem [fig.] | sichAkk. pudelwohl fühlen [ugs.] | ||||||
| po pięć (auch: pięciu) | zu je fünf | ||||||
| robić komuś piekło (z życia) [fig.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [fig.] | ||||||
| przeżywać (auch: przeżyć) piekło [fig.] | durch die Hölle gehen [fig.] | ||||||
| zgotować komuś piekło (z życia) [fig.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen [fig.] | ||||||
| upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| pizza z pieca opalanego drewnem [KULIN.] | die Holzofenpizza Pl.: die Holzofenpizzen/die Holzofenpizzas | ||||||
| pizza z pieca na drewno [KULIN.] | die Holzofenpizza Pl.: die Holzofenpizzen/die Holzofenpizzas | ||||||
| ot tak sobie [fig.] [ugs.] | locker flockig [fig.] [ugs.] | ||||||
| za wiele sobie pozwalać | über die Stränge schlagen | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie möchten | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie wünschen | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| być samemu sobie (auch: sam sobie) panem [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| piec m. Pl.: piece | der Ofen Pl.: die Öfen | ||||||
| piec m. Pl.: piece | der Herd Pl.: die Herde | ||||||
| piec m. (do gotowania) Pl.: piece [KULIN.] | der Kochherd Pl.: die Kochherde | ||||||
| piec akumulacyjny | die Nachtspeicherheizung Pl.: die Nachtspeicherheizungen | ||||||
| piec akumulacyjny | der Nachtspeicherofen Pl.: die Nachtspeicheröfen | ||||||
| piec akumulacyjny | die Nachtstromspeicherheizung Pl.: die Nachtstromspeicherheizungen | ||||||
| piec elektryczny | der Elektroofen Pl.: die Elektroöfen | ||||||
| piec gazowy | der Gasofen Pl.: die Gasöfen | ||||||
| piec kaflowy | der Kachelofen Pl.: die Kachelöfen | ||||||
| piec koksowy | der Koksofen Pl.: die Koksöfen | ||||||
| piec kuchenny | der Küchenherd Pl.: die Küchenherde | ||||||
| piec kuźniczy | der Schmiedeofen Pl.: die Schmiedeöfen | ||||||
| piec piekarniczy | der Backofen Pl.: die Backöfen | ||||||
| piec piekarski | der Bäckereibackofen Pl.: die Bäckereibacköfen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
| delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
| delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
| delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
| nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
| płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
| przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
| pięć razy Adv. | fünfmal | ||||||
| po pięć kilometrów | à fünf Kilometer | ||||||
| dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się Pron. | einander | ||||||
| się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
| pięć num. | fünf - 5 | ||||||
| siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
| siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| sobie Pron. | sich | ||||||
| dziewięćdziesiąt pięć num. | fünfundneunzig | ||||||
| osiemdziesiąt pięć num. | fünfundachtzig | ||||||
| czterdzieści pięć num. | fünfundvierzig - 45 | ||||||
| dwadzieścia pięć num. | fünfundzwanzig - 25 | ||||||
| pięćdziesiąt pięć num. | fünfundfünfzig - 55 | ||||||
| siedemdziesiąt pięć num. | fünfundsiebzig - 75 | ||||||
| sześćdziesiąt pięć num. | fünfundsechzig - 65 | ||||||
| trzydzieści pięć num. | fünfunddreißig - 35 | ||||||
| sto dwadzieścia pięć num. | hundertfünfundzwanzig - 125 | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| To tylko pięć minut roboty. [fig.] | Das ist nur ein Handgriff. | ||||||
| Jej mąż ma około pięćdziesięciu pięciu lat. | Ihr Mann ist Mitte fünfzig. | ||||||
| Leżą obok siebie. | Sie liegen beieinander. | ||||||
| Coraz częściej trafiają na siebie. | Sie treffen immer öfter aufeinander. | ||||||
| Mówili do siebie po imieniu. | Sie haben sichAkk. beim Vornamen angesprochen. | ||||||
| Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichAkk. wie zuhause. | ||||||
| Damy sobie już z tym jakoś radę! | Wir werden das Kind schon schaukeln! [fig.] | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben zusammen. | ||||||
| Da sobie Pan (oder: Pani) radę? | Kommen Sie zurecht? | ||||||
| Co pan (oder: pani) sobie wyobraża! | Was erlauben Sie sichDat.! | ||||||
| Miał ze sobą dwie sztuki bagażu. | Er hatte zwei Gepäckstücke bei sichDat.. | ||||||
| Nie tak to sobie wyobrażałem! | So habe ich mir das nicht vorgestellt! | ||||||
| Te dwa kraje wciąż walczą ze sobą. | Diese beiden Länder bekriegen sichAkk. ständig. | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






